Прекрасно про русский язык!

Источник: Крэйг Типпер Эштон


На всякий случай текст полностью ниже: Прекрасно про русский язык!

Крэйг Типпер Эштон

Сегодня день русского языка!))

И Пушкину 222 года 😮

Я однажды, ради забавы, купил учебник русского языка для русских школьников шестого класса. Это было после того как я закончил университет и я думал, что упражнении будут простые.

Но нет

Уж нет

Я читал книжку и снова чувствовал себя так же как в первые дни изучения русского, когда ваши слова выглядели как непонятные иероглифы. Знаете, когда смотришь на китайский и думаешь “э?”. Ну вот, однажды я так смотрел на русский. И сам русский на меня тоже смотрел с “э??” когда я старался что-то говорить.

Но после несколько тяжелых лет упорного труда, я сдал экзамены и получил квалификацию “Speaker of Russian” и я мог вслух прочитать ваши иероглифы! Даже сложные слова как “защищающиеся”, “душераздирающие”, “сногсшибательные” и

“переподвыподверт”. И даже самые сложные для понимания слова как “аж”, “уж”, “же” или просто “ж”…

Seriously, how can Ж be a word??

Я сейчас вспомнил мем “я в а, а я в б, а я в а и б” и свое удивление, что я это понимал. Но 15 лет назад я сидел часами стараясь понимать слово “уж”. Представьте себе на секунду, что вам надо это слово перевести или объяснить так, чтобы иностранец смог спокойно использовать его.

Have fun with that. I didn’t.

Я очень старался выучить русский, поэтому, та книга была как удар в живот. Как могло бы быть, что все мои старании пришли к тому, что я не способен отвечать на вопросы для школьников?? My whole life had been a lie…

Всякие в ней деепричастия, деепричастные обороты, несчастные оборотни… я не только не знал ответы, а вопросы даже не понимал.

Поэтому, я всегда сочувствую русским школьникам, которые изучают русский и порой в горячих слезах рассказывают как это тяжело.

Это действительно не легко. Но это того стоит :)) Русский язык - великолепный. Я не просто так выделил огромный кусок своей жизни на него. Он такой, как сказать… смачный! Каждый день какое-то новое прикольное слово с интересной этимологией. Или новое ужасающее правило грамматики о котором мне не снилось в самых страшных кошмаров. Например:

  • Мы жарим картошку - получается жареНая картошка. Здесь жареная отглагольное прилагательное. Пишется с одной «н».

  • Если во время жарки добавить на сковородку грибы, то получится картошка, жареННая с грибами - появилось зависимое слово, отглагольное прилагательное превратилось в причастие. Пишется с двумя «н».

  • Но если мы сначала пожарили картошку, а потом уже сверху посыпали грибочков, то будет жареНая картошка с грибами.

Really…?

Да, рили.

И про запятые я лучше буду молчать. Я только начал чувствовать как отличается “)))” от “)))))))” и от холодного “)”.

Так что, я вас поздравляю с тем, что вы не “Speaker of Russian” а полноценный Native Russian Speaker! Повезлооо!))

Я пойду открою ту книгу, попробую закрыть свой гештальт!

С днем русского языка!